[alert]IELTS টেস্টে ভোকাবুলারী (Vocabulary) যাচাইয়ে আলাদা কোন সেকশন না থাকলেও এই পরীক্ষায় ভালো স্কোর করতে হলে অবশ্যই পর্যাপ্ত পরিমানে ইংরেজি শব্দ জানতে হয় বা ভোকাবুলারীতে অধিক দখল থাকতে হয়। অর্থাৎ, আপনি যদি আয়েল্টস এ ভালো ব্যান্ড স্কোর করতে চান তবে অবশ্যই ইংরেজি শব্দ বা ভোকাবুলারী জানতে হবে।[/alert]

improve_vocabulary

আয়েল্টস টেস্টের ৪ টি সেকশনের মধ্যে রিডিং, রাইটিং এবং স্পিকিং সেকশনের জন্য অনেক বেশি গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে ভোকাবুলারীর জ্ঞান। অর্থাৎ বেশি বেশি ইংরেজি শব্দ জানা। এবার আসুন পর্যালোচনা করে দেখা যাক আয়েল্টস এর সেকশেনগুলোর মধ্যে কোনটিতে ভোকাবুলারীর অধিক প্রয়োজন হয়:

[alert style=”success”]রাইটিং সেকশন:[/alert]

আয়েল্টস রাইটিং সেকশনের প্রশ্নে কোন নির্দিষ্ট টপিকের উপর নির্দিষ্ট শব্দ লিমিটেশনের মধ্যে লিখে বর্ননা করতে হয়। এক্ষেত্রে শব্দের জ্ঞান অপ্রত্যুল হলে একই শব্দের ব্যবহার বার বার হতে থাকে। যা লেখার সৌন্দর্য নষ্ট করে। কিন্তু যখন ওই লেখার মধ্যে একই শব্দ বার বার ব্যবহারের পরিবর্তে Synonymous শব্দ ব্যবহার করা হলে লেখার সৌন্দর্য বৃদ্ধি পায়। আর তাই রাইটিং সেকশনের জন্য ভোকাবুলারী অনেক বেশি গুরুত্বপূর্ণ।

এবার নিচের প্যাসেজ দুটিতে ভাল করে লক্ষ্য করুন এবং দেখুনতো পড়তে কোনটি ভাল লাগে?

EXAMPLE 1. Last month, I had a argument with my parents. It started as a simple conversation that turned into an argument. I wanted to take a year off from school. Of course, my parents argued that I should stay in school. I tried to argue with them; I tried to make them understand that taking a year off from school and working would be valuable experience. My argument fell on deaf ears, and they refused to let me continue the conversation. They felt I had not thoroughly examined the issue and saw no reason to argue on the subject any longer. I discussed with my sister who felt we could hash it over later when my parents were in a better mood.

EXAMPLE 2. Last month, I had a dispute with my parents. It started as a simple conversation that turned into an argument. I wanted to take a year off from school. Of course, my parents argued that I should stay in school. I tried to reason with them; I tried to persuade them that taking a year off from school and working would be valuable experience. My explanation fell on deaf ears, and they refused to let me continue the discussion. They felt I had not thoroughly examined the issue and saw no reason to debate on the subject any longer. I conferred with my sister who felt we could hash it over later when my parents were in a better mood.

উপরের রাইটিং দুটির মধ্যে কোনটি পড়তে আপনার কাছে ভাল লাগছে? যেটি একই শব্দের পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে সেটি নাটি নিচের প্যাসেজটি যেখানে Synonymous শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে।

আয়েল্টস পরীক্ষার রাইটিং সেকশনে ভোকাবুলারীর ব্যবহারের উপরে ২৫% মার্কস থাকে। যার মধ্যে Word এর Synonym- Antonym এবং Spelling mistake কাউন্ট করা হয়।

[alert style=”success”]স্পিকিং সেকশন:[/alert]

রাইটিং সেকশনের মতোই আয়েল্টস স্পিকিং টেস্টে কথা বলার সময় একই শব্দের পুনরাবৃত্তি না করে বরং বিভিন্ন Synonymous শব্দের ব্যবহার করতে হয়। কারন একই শব্দের বার বার ব্যবহার যেমন পড়তে ভাল লাগে না তেমনি শুনতেও তা শ্রুতি মধুর হয়। স্পিকিং সেকশনের ২৫% মার্কস থাকে ভোকাবুলারীর ব্যবহারের উপরে।

এছাড়াও অনেক সময় অনেক কঠিন বিষয়বস্তুকে সহজেই ব্যাখ্যা করা যায়। আর বিষয়বস্তু কঠিন হোক কিংবা সহজ কথা বলার সময় সহজভাবে ব্যাখ্যা করতে হলে ভোকাবুলারী জ্ঞান ছাড়া সম্ভব নয়।

[alert style=”success”]রিডিং সেকশন:[/alert]

আয়েল্টস রিডিং সেকশনের পরীক্ষায় বিশাল আকারের প্যাসেজ দেয়া থাকে। যেখান থেকে পড়ে তথ্য নিয়ে উত্তর করতে হয়। কিন্তু ভোকাবুলারী জানা না থাকলে প্যাসেজ এর অর্থ আবিষ্কার করা কঠিন হয়ে যাবে। ফলে প্যাসেজ পড়ে তার সেন্স বোঝা সম্ভব হবে না।

Example: For windmill blades, William cut some bath pipe in two lengthwise, then heated the pieces over hot coals to press the curled edges flat. To bore holes into the blades, he stuck a nail through half a corncob, heated the metal red and twisted it through the blades. It took three hours to repeatedly heat the nail and bore the holes. He attached the blades to a tractor fan using proper nuts and bolts and then to the back axle of a bicycle. Electricity was generated through the bicycle dynamo. When the wind blew the blades, the bike chain spun the bike wheel, which charged the dynamo and sent a current through wire to his house.

What he had built was a crude machine that produced 12 volts and powered four lights. When it was all done, the windmill’s wingspan measured more than eight feet and sat on top of a rickety tower 15 feet tall that swayed violently in strong gales. He eventually replaced the tower with a sturdier one that stands 39 feet, and built a second machine that watered a family garden.

উপরের প্যাসেজটিতে বেশি কিছু শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে যা হয়তো তুলনামূলক কিছুটা কঠিন বা সচরাচর ব্যবহার করা হয় না এমন। এই শব্দগুলোর অর্থ জানা না থাকলে সহজেই প্যাসেজের সেন্স গুলিয়ে ফেলতে পারেন।